别急,我给你一个现实生活中的素材,看看中国学生怎么翻译肯德基的广告语:AtKFC,wedochikenright,一般在影视作品中或者在北京听到最多的就是“”,"明儿"是人们谈论最多的,在北京方言中,经常有童音,“明儿”、“明儿”、“明儿a”都是明天的意思。
1、 明儿英语课上,我得一人上去作做一表演,或者互动也行,总之要爆笑。请各位...别急,我给你一个现实生活中的素材,看看中国学生怎么翻译肯德基的广告语:AtKFC,wedochikenright。请看学生的翻译。在肯德基,我们做鸡是对的。在肯德基,我们做出正确的鸡肉。正确的理解应该是,在肯德基,我们为顾客提供最好的炸鸡食品。把这句话写在黑板上,让你的同学翻译。看我大学老师能不能教你一个中学生。
2、 北京人经常说的是“ 明儿”还是“明个儿”,还是“ 明儿个”?"明儿"是人们谈论最多的。“明儿”、“明儿”、“明儿 a”都是明天的意思,在北京方言中,经常有童音。一般在影视作品中或者在北京听到最多的就是“”,参考影视作品:六先生。方言是“地方语言”的简称,方言的存在和国与国之间的语言障碍是一样的。一般是指当地的语言,在中国是指非官方的、不标准的普通话。